Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē jī chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第二章 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節 Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān,
Download ReportTranscript Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē jī chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第二章 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節 Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān,
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Le̍k-tāi-chì (I) Tē jī chiuⁿ 舊約 《歷代志上》 第二章 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 1 chat 第一節 Í-sek-lia̍t ê kiáⁿ; Liû-piān, Se-biān, Lī-bī, Iû-tāi, Í-sat-ka, Se-pò͘-lûn; 以色列ê kiáⁿ:Liû-piān、西門、 利未、猶大、Í-sat-ka、Se-pò͘-lûn; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 2 chat 第二節 Tàn, Iok-sek, Piān-ngá-bín, Ná-hut-tha-lī, Ka-tek, A-siat. Tàn、約瑟、便雅憫、 Ná-hut-tha-lī、Ka-tek、A-siat。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 3 chat 第三節 Iû-tāi ê kiáⁿ; Jíⁿ, Gô-lâm, Sī-la̍h; chit saⁿ-ê sī Ka-lâm lâng Su-a ê cha-bó͘-kiáⁿ só͘ siⁿ--ê. Iû-tāi ê toā-kiáⁿ Jíⁿ choè-pháiⁿ tī Iâ-hô-hoa ê bīn-chêng, I chiū hō͘ i sí. 猶大ê kiáⁿ;Jíⁿ、Gô-lâm、Sī-la̍h;chit三 個是 迦南人Su-a ê cha-bó͘-kiáⁿ所生ê。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 4 chat 第四節 Iû-tāi ê sim-pū Tha-má kā i siⁿ Hoat-le̍k-su kap Siā-la̍h. Iû-tāi kiōng gō͘ ê kiáⁿ. 猶大ê新婦Tha-má kā伊生Hoat-le̍k-su kap Siā-la̍h。 猶大共五個kiáⁿ。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 5 chat 第五節 Hoat-le̍k-su ê kiáⁿ; Hi-su-lûn, Hap-bó͘-le̍k. Hoat-le̍k-su ê kiáⁿ; Hi-su-lûn、Hap-bó͘-le̍k。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 6 chat 第六節 Siā-la̍h ê kiáⁿ; Sim-lī, Í-thàm, Hi-bān, Kah-kok, Tāi-la̍h; kiōng gō͘-lâng. Siā-la̍h ê kiáⁿ;Sim-lī、Í-thàm、 Hi-bān、Kah-kok、Tāi-la̍h;共五人。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 7 chat 第七節 Ka-bí ê kiáⁿ; A-kan, chit ê A-kan tī eng-kai bia̍t ê mi̍h hoān-choē, liân-lūi Í-sek-lia̍t lâng. Ka-bí ê kiáⁿ:A-kan、chit-ê A-kan tī應該滅ê物犯罪, 連累以色列人。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 8 chat 第八節 Í-thàm ê kiáⁿ; A-sat-lī-ngá. Í-thàm ê kiáⁿ:A-sat-lī-ngá。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 9 chat 第九節 Hi-su-lûn só͘ siⁿ ê kiáⁿ; Iâ-la̍h-bia̍t, Lân, Ki-lō͘-pài. Hi-su-lûn所生ê kiáⁿ: Iâ-la̍h-bia̍t、Lân、Ki-lō͘-pài。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 10 chat 第十節 Lân siⁿ A-bí-ngá-ta̍t; A-bí-ngá-ta̍t siⁿ Ná-sūn, choè Iû-tāi lâng ê siú-léng; Lân生A-bí-ngá-ta̍t; A-bí-ngá-ta̍t生Ná-sūn, 做猶大人ê首領; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 11 chat 第十一節 Ná-sūn siⁿ Sat-bûn, Sat-bûn siⁿ Pho-a-su; Ná-sūn生Sat-bûn, Sat-bûn生Pho-a-su; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 12 chat 第十二節 Pho-a-su siⁿ Gô-pī-tek; Gô-pī-tek siⁿ Iâ-se; Pho-a-su生Gô-pī-tek; Gô-pī-tek生耶西; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 13 chat 第十三節 Iâ-se siⁿ toā-kiáⁿ Í-lī-ap, tē-jī kiáⁿ A-pí-ná-ta̍t, tē-saⁿ kiáⁿ Sī-bí-a; 耶西生大kiáⁿ Í-lī-ap, 第二kiáⁿ A-pí-ná-ta̍t, 第三kiáⁿ Sī-bí-a; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 14 chat 第十四節 tē-sì kiáⁿ Ná-thán-gia̍p, tē-gō͘ kiáⁿ La̍h-tāi; 第四kiáⁿ Ná-thán-gia̍p, 第五kiáⁿ La̍h-tāi; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 15 chat 第十五節 tē-la̍k kiáⁿ O-sián, tē-chhit kiáⁿ Tāi-pi̍t. 第六kiáⁿ O-sián, 第七kiáⁿ大衛。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 16 chat 第十六節 In ê chí-bē sī Sé-ló͘-ngá kap A-píkai. Sé-ló͘-ngá ê kiáⁿ sī A-pí-su, Iok-ap, A-sat-hek, kiōng saⁿ-ê. In ê姊妹是Sé-ló͘-ngá kap A-pí-kai。 Sé-ló͘-ngá ê kiáⁿ是A-pí-su、 Iok-ap、A-sat-hek,共三個。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 17 chat 第十七節 A-pí-kai siⁿ A-má-sat; A-má-sat ê lāu-pē sī Í-si̍t-má-lī lâng Ek-thiap. A-pí-kai生A-má-sat; A-má-sat ê老父是 以實瑪利人Ek-thiap。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 18 chat 第十八節 Hi-su-lûn ê kiáⁿ Ka-le̍k tùi i ê bó͘ A-so͘-pa, iā tùi Iâ-lio̍k, lâi siⁿ-kiáⁿ; i ê kiáⁿ chiū-sī Iâ-siat, Sok-pa, Aptun, Hi-su-lûn ê kiáⁿ迦勒tùi伊ê bó͘ A-so͘-pa,也tùi Iâ-lio̍k,來生kiáⁿ; 伊ê kiáⁿ就是Iâ-siat、Sok-pa、Ap-tun, Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 19 chat 第十九節 A-so͘-pa sí-liáu, Ka-le̍k koh chhoā Í-hoat-tha, i kā i siⁿ Hō͘-jíⁿ. A-so͘-pa死了, 迦勒koh娶 Í-hoat-tha, 伊kā伊生Hō͘-jíⁿ。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 20 chat 第二十節 Hō͘-jíⁿ siⁿ O͘-lī, O͘-lī siⁿ Pí-sat-lia̍t. Hō͘-jíⁿ生O͘-lī, O͘-lī生Pí-sat-lia̍t。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 21 chat 第二十一節 Liáu-āu Hi-su-lûn kap Ki-lia̍t ê lāu-pē Má-kiat ê cha-bó͘-kiáⁿ tâng-pâng; Hi-su-lûn la̍k-cha̍p hè chhoā i choè-bó͘; 了後Hi-su-lûn kap Ki-lia̍t ê老父 Má-kiat ê cha-bó͘-kiáⁿ同房; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 22 chat 第二十二節 i kā i siⁿ Se-kat, Se-kat siⁿ Gâi-jíⁿ, i tī Ki-lia̍t toē ū jī-cha̍p-saⁿ ê siâⁿ. 伊kā伊生Se-kat, Se-kat生Gâi-jíⁿ, 伊tī Ki-lia̍t地有二十三個城。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 23 chat 第二十三節 Āu-lâi Ki-su̍t lâng kap A-lân lâng tùi in chhiúⁿ Gâi-jíⁿ chiah ê siâⁿ, kap Ki-la̍p kap i ê hiuⁿ-chhng, kiōng la̍k-cha̍p ê siâⁿ. Chiah-ê lóng sī Ki-lia̍t ê lāu-pē Má-kiat ê kiáⁿ. 後來Ki-su̍t人kap A-lân人tùi in 搶Gâi-jíⁿ chiah-ê城,kap Ki-la̍p kap伊ê Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 24 chat 第二十四節 Hi-su-lûn tī Ka-le̍k-í-hoat-tha sí-āu, i ê bó͘ A-pí-ngá kā i siⁿ A-si-hō͘, Thê-ko-a ê lāu-pē. Hi-su-lûn tī Ka-le̍k-í-hoat-tha死後, 伊ê bó͘ A-pí-ngá kā伊生A-si-hō͘, Thê-ko-a ê老父。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 25 chat 第二十五節 Hi-su-lûn ê toā-kiáⁿ Iâ-la̍h-bia̍t siⁿ toā-kiáⁿ Lân, koh siⁿ Pò͘-ná, O-liân, O-sián, A-hi-ngá. Hi-su-lûn ê大kiáⁿ Iâ-la̍h-bia̍t 生大kiáⁿ Lân,koh生Pò͘-ná、 O-liân、O-sián、A-hi-ngá。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 26 chat 第二十六節 Iâ-la̍h-bia̍t koh chhoā chi̍t ê bó͘, miâ A-tha-la̍h; i sī O-lâm ê lāu-bú. Iâ-la̍h-bia̍t koh娶一個bó͘, 名A-tha-la̍h; 伊是O-lâm ê老母。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 27 chat 第二十七節 Iâ-la̍h-bia̍t ê toā-kiáⁿ Lân ê kiáⁿ; Má-su, Ngá-bín, Í-kiat. Iâ-la̍h-bia̍t ê大kiáⁿ Lân ê kiáⁿ: Má-su、Ngá-bín、Í-kiat。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 28 chat 第二十八節 O-lâm ê kiáⁿ, Sa-mái, Ngá-tāi; Sa-mái ê kiáⁿ, Ná-tap, A-pí-su̍t. O-lâm ê kiáⁿ:Sa-mái、Ngá-tāi; Sa-mái ê kiáⁿ:Ná-tap、A-pí-su̍t。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 29 chat 第二十九節 A-pí-su̍t ê bó͘ miâ A-pí-hâi; i kā i siⁿ A-piān, kap Mô͘-lī. A-pí-su̍t ê bó͘名A-pí-hâi; 伊kā伊生A-piān,kap Mô͘-lī。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 30 chat 第三十節 Ná-tap ê kiáⁿ; Se-lia̍t, A-piàn; Se-lia̍t bô kiáⁿ chiū sí. Ná-tap ê kiáⁿ:Se-lia̍t、A-piàn; Se-lia̍t無kiáⁿ就死。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 31 chat 第三十一節 A-piàn ê kiáⁿ; Í-sī; Í-sī ê kiáⁿ; Sī-san. Sī-san ê kiáⁿ; A-lâi. A-piàn ê kiáⁿ:Í-sī-; Í-sī- ê kiáⁿ:Sī-san。 Sī-san ê kiáⁿ;A-lâi。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 32 chat 第三十二節 Sa-mái ê sió-tī Ngá-tāi ê kiáⁿ; Ek-thiap, Iok-ná-tan; Ek-thiap bô kiáⁿ, chiū sí. Sa-mái ê小弟Ngá-tāi ê kiáⁿ: Ek-thiap、約拿單; Ek-thiap無kiáⁿ,就死。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 33 chat 第三十三節 Iok-ná-tan ê kiáⁿ; Pí-le̍k, Sat-sat. Chiah-ê lóng sī Iâ-la̍h-bia̍t ê kiáⁿsun. 約拿單ê kiáⁿ:Pí-le̍k、Sat-sat。 Chiah-ê lóng是Iâ-la̍h-bia̍t ê kiáⁿ孫。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 34 chat 第三十四節 Sī-san bô kiáⁿ, chí ū cha-bó͘-kiáⁿ. Sī-san ū chi̍t ê lô͘-po̍k, miâ Iâ-hap, sī Ai-ki̍p lâng. Sī-san無kiáⁿ,只有cha-bó͘-kiáⁿ。 Sī-san有一個奴僕, 名Iâ-hap,是埃及人。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 35 chat 第三十五節 Sī-san chiong i ê cha-bó͘-kiáⁿ hō͘ lô͘-po̍k Iâ-hap choè bó͘; i kā i siⁿ-kiáⁿ A-thài. Sī-san將伊ê cha-bó͘-kiáⁿ hō͘奴僕Iâ-hap做bó͘; 伊kā伊生kiáⁿ A-thài。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 36 chat 第三十六節 A-thài siⁿ Ná-tan, Ná-tan siⁿ Sat-poa̍t; A-thài生Ná-tan, Ná-tan生Sat-poa̍t; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 37 chat 第三十七節 Sat-poa̍t siⁿ Í-hut-la̍h, Í-hut-la̍h siⁿ Gô-pī-tek; Sat-poa̍t生Í-hut-la̍h, Í-hut-la̍h生Gô-pī-tek; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 38 chat 第三十八節 Gô-pī-tek siⁿ Iâ-hō͘, Iâ-hō͘ siⁿ A-sat-lī-ngá; Gô-pī-tek生Iâ-hō͘, Iâ-hō͘生A-sat-lī-ngá; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 39 chat 第三十九節 A-sat-lī-ngá siⁿ Hi-lī-su, Hi-lī-su siⁿ Í-lī-a-sat; A-sat-lī-ngá生Hi-lī-su, Hi-lī-su生Í-lī-a-sat; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 40 chat 第四十節 Í-lī-a-sat siⁿ Se-su-mái, Se-su-mái siⁿ Sa-liông; Í-lī-a-sat生Se-su-mái, Se-su-mái生Sa-liông; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 41 chat 第四十一節 Sa-liông siⁿ Iâ-ka-bí-ngá, Iâ-ka-bí-ngá siⁿ Í-lī-sa-má. Sa-liông生Iâ-ka-bí-ngá, Iâ-ka-bí-ngá生Í-lī-sa-má。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 42 chat 第四十二節 Iâ-la̍h-bia̍t ê hiaⁿ-tī Ka-le̍k ū kiáⁿ, toā-kiáⁿ Bí-sa, sī Se-hut ê lāu-pē; koh Hi-pek-lûn ê lāu-pē Má-lí-sa ê kiáⁿ. Iâ-la̍h-bia̍t ê兄弟迦勒有kiáⁿ, 大kiáⁿ Bí-sa,是Se-hut ê老父; koh Hi-pek-lûn ê老父Má-lí-sa ê kiáⁿ。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 43 chat 第四十三節 Hi-pek-lûn ê kiáⁿ; khó-la̍h, Tha-phó͘-a, Lī-khéng, Sī-má. Hi-pek-lûn ê kiáⁿ:Khó-la̍h、 Tha-phó͘-a、Lī-khéng、Sī-má。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 44 chat 第四十四節 Sī-má siⁿ La̍h-hâm, sī Iok-kan ê lāu-pē; Lī-khéng siⁿ Sa-mái. Sa-mái ê kiáⁿ Má-hûn; Sī-má生La̍h-hâm, 是Iok-kan ê老父; Lī-khéng生Sa-mái。 Sa-mái ê kiáⁿ Má-hûn; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 45 chat 第四十五節 Má-hûn sī Pek-siok ê lāu-pē. Má-hûn是 Pek-siok ê老父。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 46 chat 第四十六節 Ka-le̍k ê soè-î Í-hoat siⁿ Hap-lân, Mô͘-sat, Ka-siā; Hap-lân siⁿ Ka-siā. 迦勒ê細姨Í-hoat生 哈蘭、Mô͘-sat、Ka-siā; 哈蘭生Ka-siā。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 47 chat 第四十七節 Ngá-tāi ê kiáⁿ; Lī-kiān, Iok-thán, Ki-san, Pí-le̍k, Í-hoat, Sa-a-hut. Ngá-tāi ê kiáⁿ:Lī-kiān、Iok-thán、 Ki-san、Pí-le̍k、Í-hoat、Sa-a-hut。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 48 chat 第四十八節 Ka-le̍k ê soè-î Má-ka siⁿ Sī-pia̍t, Te̍k-hap-ná. 迦勒ê細姨Má-ka生 Sī-pia̍t、Te̍k-hap-ná。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 49 chat 第四十九節 Koh siⁿ Be̍k-má-ná ê lāu-pē Sa-ahut, Boat-pí-ná kap Ki-pí-a ê lāu-pē Sīhoat; Ka-le̍k ê cha-bó͘-kiáⁿ sī Ap-sat. Koh生Be̍k-má-ná ê老父Sa-a-hut, Boat-pí-ná kap Ki-pí-a ê老父Sī-hoat; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 50 chat 第五十節 Ka-le̍k ê kiáⁿ-sun; Í-hoat-tha ê toā-kiáⁿ; Hō͘-jíⁿ ê kiáⁿ, Ki-lia̍t-iâ-lîm ê lāu-pē Sok-pa; 迦勒ê kiáⁿ孫; Í-hoat-tha ê大kiáⁿ;Hō͘-jíⁿ ê kiáⁿ, Ki-lia̍t-iâ-lîm ê老父Sok-pa; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 51 chat 第五十一節 Pek-lī-hêng ê lāu-pē Sat-má, Pek-ka-tek ê lāu-pē Hap-le̍k. 伯利恆ê老父Sat-má, Pek-ka-tek ê老父Hap-le̍k。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 52 chat 第五十二節 Ki-lia̍t-iâ-lîm ê lāu-pē Sok-pa ū kiáⁿ; Hap-lô-í kap Bí-lô͘-hap lâng ê chi̍tpoàⁿ. Ki-lia̍t-iâ-lîm ê老父Sok-pa有kiáⁿ; Hap-lô-í kap Bí-lô͘-hap人ê一半。 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 53 chat 第五十三節 Ki-lia̍t-iâ-lîm hiah ê cho̍k; Í-thiap lâng, Pò͘-te̍k lâng, Sū-má lâng, Bi̍t-lâi lâng; koh tùi chiah ê cho̍k ū siⁿ-chhut Só-la̍h lâng kap Í-si̍t-tô lâng. Ki-lia̍t-iâ-lîm hiah-ê族;Í-thiap人、 Pò͘-te̍k人、Sū-má人、Bi̍t-lâi人; Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 54 chat 第五十四節 Sat-má ê kiáⁿ-sun; Pek-lī-hêng, Nî-tô-hoat lâng, A-tha-lio̍k-pekiok-ap, Má-ná-hap lâng ê chi̍t-poàⁿ, Só-lī lâng. Sat-má ê kiáⁿ孫:伯利恆、 Nî-tô-hoat人、A-tha-lio̍k-pek-iok-ap、 Le̍k-tāi-chì (I) 《歷代志上》 I Chronicles Tē jī chiuⁿ 第二章 Tē 55 chat 第五十五節 Koh ū khiā-khí tī Ngá-pí-su chiah ê keng-ha̍k-sū ê ke, chiū-sī Tekla̍h lâng, Sī-bí-ap lâng, Só͘-kah lâng. Chiah-ê lóng sī Ki-nî lâng, Lī-kah ê ke ê lāu-pē Hap-boa̍t só͘ siⁿ ê. Koh有khiā起tī Ngá-pí-su chiah-ê經學士ê家,就是Tek-la̍h人,