1 ventose | vacuum cups | ventouses | sauggreifer | ventosas
Download
Report
Transcript 1 ventose | vacuum cups | ventouses | sauggreifer | ventosas
1
IT
VENTOSE | VACUUM CUPS | VENTOUSES | SAUGGREIFER | VENTOSAS
[Vastissima gamma di
ventose]
EN
[Riesiges Angebot an
Sauggreifern]
ES
s2EALIZZATE IN TUTTE LE FORME A
coppa classica, a soffietto,
piane rotonde e rettangolari,
ellittiche, concave, particolari,
con e senza supporto
s$IMENSIONI DA A MM DI
diametro
s3TAMPATE A COMPRESSIONE
sottovuoto
s2EALIZZATE DI SERIE IN GOMMA
nitrilica o antiolio, in gomma
Benz, in gomma antimacchia
Biond, in gomma para nera, in
gomma spugna Geranio, in
silicone, in silicone stabilizzato
e, su ordinazione, in gomma
nitrilica antistatica, in gomma
naturale, in silicone antistatico,
in silicone magnetico, in
silicone per uso alimentare
certificato FDA, in Viton, in
poliuretano, in EPDM ed in
gomma spugna Neoprene
DE
s) N S Ë M T L I C H E N & O R M E N klassische Glockensauggreifer,
Faltenbalgsauggreifer, runde
und rechteckige flache
S a u g g r e i f e r, e l l i p t i s c h e ,
konkave und spezielle
Sauggreifer, mit und ohne
Halterung
s-IT EINEM $URCHMESSER VON BISMM
s5NTER6AKUUMDRUCKGEPRESST
s3ERIENMËIG HERGESTELLT AUS
Nitril- oder ölfestem Gummi,
B e n z - G u m m i ,
schmutzabweisendem BiondGummi,
schwarzem
Paragummi, Schaumgummi
Geranio,
Silikon
und
stabilisiertem Silikon und, auf
Bestellung, aus antistatischem
Nitrilgummi, Naturgummi,
antistatischem Silikon,
magnetischem Silikon,
lebensmittelechtem Silikon mit
FDA-Zulassung, Viton,
Polyurethan, EPDM und
Neopren-Schaumgummi
[Extensive Range of
Vacuum Pads]
FR
s0RODUCEDINALLSHAPESCLASSIC
cup, bellows, round and
rectangular plates, oval,
concave, special shapes, with
and without supports
s$IAMETERS RANGING FROM MM
TOMM
s- O U L D E D U S I N G V A C U U M
compression
s-ASSPRODUCEDINNITRILEOROIL
resistant rubber, Benz rubber,
non-marking white rubber,
natural black rubber, open-cell
natural sponge rubber, silicone,
stabilized silicone; made-toorder in anti-static nitrile
r u b b e r, n a t u r a l r u b b e r,
antistatic silicone, magnetic
silicone, FDA approved foodquality silicone, Viton®,
polyurethane, EPDM and
Neoprene foam rubber
[Très vaste gamme de
ventouses]
s2ÏALISÏES SOUS TOUTES LES
formes: classique, à soufflet,
plates,
rondes
et
rectangulaires, elliptiques,
creuses, particulières, avec ou
sans support
s$IMENSIONSDEÌMMDE
diamètre
s-OULÏESPARCOMPRESSIONSOUS
vide
s$E SÏRIE ELLES SONT RÏALISÏES
en caoutchouc nitrile ou antihuile, en caoutchouc Benz, en
caoutchouc anti-tâche Biond,
e n c a o u t c h o u c n o i r, e n
caoutchouc
mousse
“GERANIO”, en silicone, en
silicone stabilisé, et sur
commande en caoutchouc
nitrile antistatique, en
caoutchouc naturel, en silicone
antistatique, en silicone
magnétique, en silicone pour
usage alimentaire certifié FDA,
en Viton, en polyuréthane, en
EPDM et en caoutchouc
mousse Néoprène
[Amplísima gama de
ventosas]
s2 E A L I Z A D A S D E T O D A S L A S
formas: de copa clásica, fuelle,
planas
redondas
y
rectangulares, elípticas,
cóncavas, especiales y con y
sin soporte
s-EDIDAS DE A MM DE
diámetro
s%STAMPADAS POR COMPRESIØN
en vacío
s&ABRICADAS DE SERIE DE GOMA
nitrílica o antiaceite, de goma
Benz, goma antimanchas
Biond, goma crepé negra, de
goma espuma Geranio, de
silicona, silicona estabilizada y,
a pedido, de goma nitrílica
antiestática, de goma natural,
de silicona antiestática, de
silicona magnética, de silicona
para uso alimentario certificado
FDA, de Viton, de poliuretano,
de EPDM y de goma espuma
de Neopreno
IT
[Maxigrip Cups]
EN
[Maxigrip Cups]
[Maxigrip Cups]
ES
[Maxigrip Cups]
s.ATEPERhMORDEREvLALAMIERA
più oleosa
s$ISPONIBILI IN DIVERSE FORME E
dimensioni, per ogni esigenza
di manipolazione
s2 E A L I Z Z A T E C O N L A N O S T R A
esclusiva mescola Benz
s!CCESSORIATE CON I SISTEMI DI
fissaggio più comuni nel
settore Automotive, quali:
giunti a snodo sferico
posizionabili o con connessione
vuoto assiale, riduzioni e
adattatori
DE
[6]
s3IE WURDEN ENTWICKELT UM
selbst das öligste Blech zu
„greifen“
s%RHËLTLICH IN VERSCHIEDENEN
Größen und Formen, für
s ä m t l i c h e
Handhabungsanforderungen
s2 E A L I S I E R T M I T U N S E R E R
exklusiven Benz-Mischung
s! U S G E S T A T T E T M I T D E N A M
weitesten verbreiteten
Befestigungssystemen der
Automotive-Branche, wie:
positionierbare Winkelgelenke,
Kugelgelenke mit axialem
Vakuumanschluss, Reduzierer
und Adapter
s$EVELOPED TO hBITEv THE MOST
oiled steel plates
s!VAILABLE IN MANY SHAPES AND
sizes, for any handling
requirements
s-ADEFROMOUREXCLUSIVE"ENZ
compound
s%QUIPPED WITH THE KEEPERS
used in the Automotive field:
articulated joints with axial
vacuum
connections,
reductions and adapters
s.ACIDAS PARA hMORDERv LA
chapa más aceitosa
s$ I S P O N I B L E S D E D I F E R E N T E S
formas y dimensiones, según
las exigencias de manipulación
s& A B R I C A D A S C O N N U E S T R A
exclusiva mezcla Benz
s)NCLUYELOSSISTEMASDEFIJACIØN
más comunes en el sector
Automoción, como por ejemplo
articulaciones esféricas
regulables o con conexión
vacío axial, reducciones y
adaptadores
FR
[Maxigrip Cups]
s#ON UES POUR RÏSISTER AUX
tôles les plus huileuses
s0LUSIEURSFORMESETDIMENSIONS
disponibles, pour toutes les
exigences de manutention
s2ÏALISÏES AVEC NOTRE MÏLANGE
exclusif Benz
s% L L E S S A C C O M P A G N E N T D E
nombreux accessoires avec
les systèmes de fixation les
plus communs du secteur
automobile tels que: joints à
articulation sphérique à
positionner ou à connexion du
vi d e a xi ale , ré d uc t io n s e t
adaptateurs
VENTOSE | VACUUM CUPS | VENTOUSES | SAUGGREIFER | VENTOSAS
IT
[Ventose a corona
circolare]
EN
[Kreisringförmige
Sauggreifer]
ES
s!DATTE PER LA PRESA DI DISCHI
abrasivi, CD e di oggetti con
foro centrale
s&ORNIBILI IN TUTTE LE MESCOLE
standard e, a richiesta, speciali
s) SUPPORTI SONO IN ALLUMINIO
anodizzato, dotati di foro
centrale
filettato
per
l’aspirazione ed il fissaggio
all’automatismo
s,E VENTOSE VENGONO CALZATE A
freddo sui supporti, senza
l’ausilio di collanti
DE
s$IESE 3AUGGREIFER SIND FàR DAS
Greifen von Schleifscheiben,
CDs und anderen Objekten mit
mittigem Loch geeignet
s3 I E S I N D M I T D E N
Standardmischungen und auf
Wunsch
auch
mit
Spezialmischungen erhältlich
s$ I E ( A L T E R U N G E N S I N D A U S
eloxiertem Aluminium gefertigt
und mit einer zentralen
Gewindebohrung für die
Ansaugung und die Befestigung
an der Automatik versehen
s$IE3AUGGREIFERWERDENEINFACH
kalt auf die Halterung gesteckt,
ohne die Hilfe von Klebstoffen
[Circular rim cups]
s3UITABLE FOR GRIPPING GRINDING
discs, CDs and objects with a
central hole
s! V A I L A B L E I N A L L S T A N D A R D
compounds and in special
compounds upon request
s4HEIR SUPPORTS ARE MADE WITH
anodised aluminium and are
provided with a threaded hole
in the centre to allow suction
and to fasten it to the machine
s4HE CUPS ARE COLDASSEMBLED
onto the supports without
using adhesives
FR
1
[Ventouses à couronne
circulaire]
s%LLES SONT ADAPTÏES POUR LA
préhension de disques abrasifs,
CD et objets avec un trou
central
s%LLES PEUVENT ÐTRE FOURNIES
dans tous les mélanges
standards et sur demande
dans des mélanges spéciaux
s,ESSUPPORTSSONTENALUMINIUM
anodisé, dotés d’un trou
central fileté pour permettre
l’aspiration et le fixation de
l’automatisme
s,ESVENTOUSESSONTMONTÏESÌ
froid sur les supports, sans
liant
[Ventosas de corona
circular]
s3EADAPTANPARALASUJECIØNDE
discos abrasivos, CD y de
objetos con agujero central
s3E PUEDEN SUMINISTRAR DE
todas las mezclas estándar y
especiales a pedido
s,OS SOPORTES SON DE ALUMINIO
anodizado, dotados de agujero
central roscado para la
aspiración y la fijación al
automatismo
s,AS VENTOSAS SE ENCASTRAN EN
frío a los soportes sin emplear
colas
IT
[Ventose con supporto
antiscivolo]
EN
s6ACUUM CUPS FOR CLAMPING
glass and smooth marble
s!LUMINIUM SUPPORT WITH NON
slip plastic coating
s"UILTIN STAINLESS STEEL MESH
filter
s3EALATTHEBASEOFTHESUPPORT
to ensure tightness between
the gripping plane and the
support itself
s! V A I L A B L E I N S T A N D A R D
compounds and stain-resistant
Biond, they are cold-assembled
onto the support
s6ENTOSE IDONEE ALLO STAFFAGGIO
del vetro e del marmo liscio
s3 U P P O R T O I N A L L U M I N I O C O N
tappetino plastico antiscivolo
s&ILTRO IN RETE DACCIAIO INOX
integrato
s' U A R N I Z I O N E A L L A B A S E D E L
supporto, per garantire la
tenuta tra il piano di lavoro ed il
supporto stesso
s$ I S P O N I B I L I N E L L E M E S C O L E
standard e Biond antimacchia,
vengono calzate a freddo sul
supporto
FR
[Ventouses avec
support anti-dérapant]
s6ENTOUSES ADAPTÏES POUR LA
fixation du verre et du marbre
lisse
s3UPPORT EN ALUMINIUM AVEC
petit tapis en plastique antidérapant
s&ILTREENFILETDACIERINOXINTÏGRÏ
s*OINTÌLABASEDUSUPPORTPOUR
garantir l’étanchéité entre le
plan de travail et le support
s$ I S P O N I B L E S E N M Ï L A N G E S
standards et Biond anti-tâche,
elles sont montées à froid sur
le support
[Vacuum cups with nonslip support]
DE
[Sauggreifer mit
rutschfester Halterung]
s$IESE 3AUGGREIFER EIGNEN SICH
besonders gut für das
Einspannen von glattem Glas
und Marmor
s(ALTERUNG AUS !LUMINIUM MIT
rutschfestem Kunststoffbelag
s) N T E G R I E R T E R & I L T E R A U S
Edelstahlgitter
s%INE$ICHTUNGANDER5NTERSEITE
der Halterung gewährleistet die
Dichtheit zwischen der
Arbeitsfläche und der Halterung
selbst
s%RHËLTLICH IN DEN 3TANDARD
Mischungen und der Mischung
Biond, die keine Flecken
hinterlässt
ES
[Ventosas con soporte
anti deslizamiento]
s6 E N T O S A S I D Ø N E A S P A R A
sostener vidrio y mármol liso
s3OPORTEDEALUMINIOCONTAPETE
plástico antideslizante
s&ILTRO DE ACERO INOXIDABLE
integrado
s'UARNICIØN EN LA BASE DEL
soporte, que garantizar la
retención entre la superficie de
trabajo y el soporte
s3E ENCUENTRAN DISPONIBLES LAS
mezclas estándar y Biond
antimanchas, se encastran en
frío al soporte
[7]
1
IT
VENTOSE | VACUUM CUPS | VENTOUSES | SAUGGREIFER | VENTOSAS
[Ventose con otturatore EN [Vacuum cups with
a sfera e supporto
ball valve and selfautobloccante]
locking support]
s6ENTOSE ADATTE ALLO STAFFAGGIO
del vetro su centri di lavoro
s/TTURATOREASFERAAZIONATODAL
carico da trattenere
s3 U P P O R T O I N A L L U M I N I O autobloccante a depressione
s0 U L S A N T E D I S B L O C C O P E R
posizionare il supporto anche
con il vuoto inserito
s6E N T O S A P I A N A I N G O M M A
nitrilica, rotonda o rettangolare,
vulcanizzata sul proprio
supporto metallico
s4OLLERANZAINALTEZZARACCHIUSA
in 5 centesimi di mm
s2 A C C O R D I R A P I D I P E R L A
connessione del vuoto
DE
[Sauggreifer mit
Kugelverschluss und
selbstverriegelnder
Halterung]
s$IESE 3AUGGREIFER EIGNEN SICH
für das Einspannen von Glas in
Bearbeitungszentren
s$ER+UGELVERSCHLUSSWIRDDURCH
die zu haltenden Last betätigt
s( A L T E R U N G A U S ! L U M I N I U M selbstverriegelnd durch
Unterdruck
s% I N E % N T R I E G E L U N G S T A S T E
gestattet die Positionierung der
Halterung
auch
bei
eingeschaltetem Vakuum
s& L A C H E R R U N D E R O D E R
rechteckiger Sauggreifer aus
Nitrilgummi, vulkanisiert auf
eine Metallhalterung
s4OLERANZINDER(ÚHE
5 Hundertstel Millimeter
s3CHNELLANSCHLàSSE FàR DEN
Vakuumanschluss
FR
s6ACUUM CUPS FOR CLAMPING
glass on work stations
s"ALLVALVEACTIVATEDBYTHELOAD
to be gripped
s!LUMINIUMVACUUMSELFLOCKING
support
s2ELEASE BUTTON FOR PLACING THE
support even with the vacuum
inserted
s2OUNDORRECTANGULARFLATNITRILE
rubber cup vulcanised on its
metal support
s(EIGHTTOLERANCEWITHIN
5 hundredth of mm
s1UICK COUPLINGS FOR VACUUM
connection
ES
[Ventouses avec
obturateur à sphère et
support à blocage
automatique]
s6E N T O U S E S A D A P T Ï E S Ì L A
fixation du verre sur des
centres d’usinage
s/BTURATEUR Ì SPHÒRE ACTIONNÏ
par la charge à retenir
s3 U P P O R T E N A L U M I N I U M Ì
blocage automatique par
dépression
s"OUTON DE DÏVERROUILLAGE POUR
placer le support même quand
le vide est inséré
s6ENTOUSE PLATE EN CAOUTCHOUC
nitrile, ronde ou rectangulaire,
vulcanisée sur son propre
support métallique
s4 O L Ï R A N C E E N H A U T E U R comprise dans 5 centièmes de
mm
s2 A C C O R D S R A P I D E S P O U R L A
connexion du vide
[Ventosas con
obturador de bolas y
soporte autobloqueante]
s6ENTOSAS ADECUADAS PARA LA
sujeción del vidrio en centros
de trabajo
s/BTURADOR DE BOLA ACCIONADO
por la carga a retener
s3 O P O R T E D E A L U M I N I O autobloqueante de succión
s0ULSADOR DE DESBLOQUEO PARA
posicionar el soporte incluso
con el vacío conectado
s6ENTOSAPLANADEGOMANITRÓLICA
r e d o n d a o r e c t a n g u l a r,
vulcanizada en el soporte
metálico
s4OLERANCIAENALTURADE
5 centésimos de mm
s! C O P L E S R É P I D O S P A R A L A
conexión del vacío
IT
[Ventose Bernoulli]
EN
[Sauggreifer nach dem
Bernoulli-Prinzip]
ES
s"ASATE SUL PRINCIPIO "ERNOULLI
consentono la presa a
depressione di oggetti
fragilissimi, senza contatto tra
la ventosa e l’oggetto stesso
s)DEALI PER LA MANIPOLAZIONE DI
dischi in silicio, celle solari,
piastrine di semiconduttori,
biscotti, pellicole, ecc.
s2 E A L I Z Z A T E I N A L L U M I N I O
anodizzato, hanno il disco
ripartitore in acciaio inox ed i
distanziali in slicone antistatico
s, E C O N N E S S I O N I P E R L A R I A
compressa sono poste
assialmente e radialmente
DE
s$IESE3AUGGREIFERDIEAUFDEM
Bernoulli-Prinzip basieren,
gestatten das Greifen
zerbrechlicher Objekte mithilfe
des Vakuums und völlig ohne
Kontakt zwischen dem
Sauggreifer und dem Objekt
selbst
s3 I E S I N D I D E A L F à R D I E
H a n d h a b u n g
v o n
Siliziumscheiben, Solarzellen,
Halbleiterplättchen, Keksen,
Folien etc.
s3 I E S I N D A U S E L O X I E R T E M
Aluminium gefertigt und
verfügen
über
eine
Kontrastscheibe aus rostfreiem
Stahl sowie Distanzstücke aus
antistatischem Silikon
s$IE!NSCHLàSSEFàRDIE$RUCKLUFT
sind axial und radial positioniert
[8]
[Bernoulli cups]
s"ASED ON "ERNOULLIS THEOREM
these cups allow gripping
fragile objects with no contact
between the cup and the
object itself
s)DEAL FOR HANDLING SILICA DISCS
solar cells, semiconductor
plates, films, biscuits, etc.
s4HEY ARE MADE WITH ANODISED
aluminium and have a stainless
steel centre thrust disc and
antistatic silicon spacers
s# O M P R E S S E D A I R S U P P L Y
connections can be axial and
radial
[Ventosas Bernoulli]
s"ASADAS EN EL PRINCIPIO DE
Bernoulli, permiten la sujeción
por succión de objetos
fragilísimos, sin contacto entre
la ventosa y el objeto
s)DEALESPARALAMANIPULACIØNDE
discos de silicio, celdas
solares, plaquetas de
semiconductores, bizcochos,
películas, etc.
s2 E A L I Z A D A S C O N A L U M I N I O
anodizado, poseen el disco
repartidor de acero inoxidable
y los distanciadores de silicona
antiestática
s,AS CONEXIONES PARA EL AIRE
comprimido se colocan de
forma axial y radial
FR
[Ventouses Bernoulli]
s%LLESSEBASENTSURLETHÏORÒME
de Bernoulli, elles permettent la
préhension et la dépression
d’objets très fragiles, sans que
la ventouse n’entre en contact
avec l’objet
s#EST LA PRODUIT IDÏAL POUR LA
manipulation de disques en
silicium, de cellules solaires, de
plaquettes
de
semiconducteurs, de biscuits, de
films, etc.
s%LLES SONT RÏALISÏES EN ACIER
anodisé, leur disque central est
en acier inox et leurs espaceurs
sont en silicone anti-statique
s, E S C O N N E X I O N S P O U R L A I R
comprimé peuvent être axiales
ou radiales