+%&+%.`$ " &$|"{" &$))$ #.1" )"$ "% ,`"-"2

Download Report

Transcript +%&+%.`$ " &$|"{" &$))$ #.1" )"$ "% ,`"-"2

Installation manual
Rear painted panel
English language: Original Instructions
All other language: Translation of the Original Instruction
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Installation manual
Rear painted panel
English
Installationsanleitung
Rückseitig lackierte Blende
Deutsch
Manuel d’installation
Panneau arrière peint
Français
Manual de instalación
Panel pintado trasero
Español
Manuale d’installazione
Pannello posteriore verniciato
Italiano
Kurulum kılavuzu
Cilalı arka panel
Türkçe
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Rear painted panel
Installation manual
This accessory is supplied for the installation of units of which the rear side can
be seen (FWV-FWZ + FWL-FWR). For example: installation at the back of
glass windows.
The units that make use of the rear closing panel cannot be fixed to the wall.
The kit shown in figure 1 consists of:
1
1
2
3
FW 01+15
FW 02+25
FW 03+35
FW 04+06
FW 08+10
2
ERPV02A6
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
1
Rear upper closing panel (for FWV-FWZ+FWL-FWR)
2
Rear lower closing panel (for FWV-FWZ - only if complete with
covering feet). For FWL-FWR units the lower closing panel is not
applicable.
3
8 self-tapping screws 4.2 x 13 mm
Figure 2 shows an overview of the kit-names in function of the unit-size.
Installation
NOTES
1
Use safety work gloves.
2
Fix the lower closing panel to the supporting feet and the upper closing
panel to the back of the basic unit as shown in figure 1.
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Rückseitig lackierte Blende
Installationsanleitung
Dieses Zubehör wird für die Installation von Einheiten geliefert, deren
rückwärtige Seite gesehen werden kann (FWV-FWZ + FWL-FWR). Beispiel:
Installation an der Rückseite von Glasfenstern.
Die Einheiten, welche die rückwärtige Verschlussblende verwenden, können
nicht an der Wand befestigt werden.
Der Bausatz der in Abbildung 1 abgebildet ist, besteht aus:
1
Rückwärtige obere Verschlussblende (für FWV-FWZ+FWL-FWR)
2
Rückwärtige untere Verschlussblende (für FWV-FWZ – nur falls
zusammen mit den Abdeckfüßen). Für die FWL-FWR Einheiten ist
die untere Verschlussblende nicht maßgeblich.
3
8 Blechschrauben 4,2 x 13 mm
Abbildung 2 zeigt einen Überblick der Bausatznamen in Abhängigkeit der
Einheitsgröße.
Installation
Installation manual
4PW17561 - 2
1
Verwenden Sie Sicherheitshandschuhe.
2
Befestigen Sie die untere Verschlussblende an den Stützfüßen und die
obere Verschlussblende an der Rückseite der Basiseinheit, wie
dargestellt in Abbildung 1.
ERPV2~10A6
Rear painted panel
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Panneau arrière peint
Manuel d’installation
Cet accessoire est fourni pour l’installation d’unités avec la partie arrière visible
(FWV + FWL). Par exemple: installation derrière des parois vitrées.
Les unités sur lesquelles est monté le panneau de fermeture arrière ne peuvent
pas être fixées à une paroi.
Le kit illustré à la figure 1 est composé de:
1
Cache arrière supérieur (for FWV-FWZ+FWL-FWR)
2
Cache arrière inférieur (pour FWV-FWZ – uniquement si complet
avec pieds). Le cache inférieur n’est pas utilisé pour les unités
FWL-FWR.
3
8 vis autotaraudeuses 4,2 x 13 mm
Manual de instalación
Este accesorio se suministra para la instalación de unidades en las que el
panel posterior está a la vista (FWV-FWZ+FWL-FWR). Por ejemplo: instalación
tras unas ventanas de cristal.
Las unidades que hacen uso del panel de cierre trasero no se pueden fijar a la
pared.
El kit de la figura 1 consta de:
Figure 2 donne un aperçu des noms de kits en fonction de la taille de l’unité.
1
Panel de cierre superior trasero (para unidades FWV-FWZ+FWLFWR)
2
Panel de cierre inferior trasero (para unidades FWV-FWZ, sólo
siposeen pies de cobertura). Las unidades FWL-FWR no admiten
panel de cierre inferior.
3
8 tornillos autorroscantes de 4,2 x 13 mm.
Figura 2 muestra un indice de los nombres de los kits en función del tamaño de
la unidad.
Installation
1
Utilisez des gants de protection.
2
Fixez le cache inférieur aux pieds et le cache supérieur à l’arrière de
l’unité de base comme illustré à la figure 1.
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Panel pintado trasero
Instalación
1
Utilice guantes protectores de seguridad.
2
Fije el panel de cierre inferior a los pies de soporte y el panel de cierre
superior a la parte trasera de la unidad básica como se muestra en la
figura 1.
ERPV02A6
ERPV03A6
ERPV06A6
ERPV10A6
Pannello posteriore verniciato
Manuale d’installazione
Cilalı arka panel
Kurulum kılavuzu
Questo accessorio viene fornito in caso di unità installate con il lato posteriore a
vista (FWV-FWZ + FWL-FWR). Esempio: installazione il cui lato posteriore è
visibile attraverso il vetro delle finestre.
Bu aksesuar, ünitenin görünür arka tarafı(FWV-FWZ + FWL-FWR) ile
kurulması durumunda sağlanır. Örneğin: Kurulumun arka tarafının pencere
camlarından görünür olması.
Le unità che utilizzano il pannello di copertura posteriore non possono essere
fissate a parete.
Arka kapama paneli kullanan üniteler duvara sabitlenemezler.
Şekil 1'de gösterilen kit şunlardan oluşmaktadır:
Il kit mostrato in figura 1 è composto da:
1
1
Pannello posteriore di copertura superiore (per FWV-FWZ+FWL-FWR)
2
Pannello posteriore di copertura inferiore (per FWV-FWZ – solo se
completo di piedini di copertura). Il pannello di copertura inferiore
non può essere applicato alle unità FWL-FWR.
3
8 viti autofilettanti da 4,2 x 13 mm
Üst arka kapama paneli (FWV-FWZ+FWL-FWR için).
2
İç arka kapama paneli (FWV-FWZ için – sadece kapak ayakları ile
donatılmış ise). İç arka kapama paneli, FWL-FWR ünitelere
uygulanamaz.
3
8 adet kendinden kılavuzlu 4,2 x 13 mm' lik vida.
Şekil 2 kitlerin adlarını ünitenin boyutlarına göre özetler.
Figura 2 riassume i nomi dei kit in funzione della dimensione dell’unità.
Installazione
1
2
Utilizzare guanti da lavoro protettivi.
Fissare il pannello di copertura inferiore ai piedini di supporto e quello
superiore sulla parte posteriore della base dell’unità come mostrato in
figura 1.
ERPV2~10A6
Rear painted panel
Kurulum
1
2
Koruyucu iş eldivenleri kullanınız.
İç arka kapama panelini kapak ayaklarına sabitleyiniz ve üst arka kapama
panelini ise ünitenin alt arka bölümüne şekil 1 'de gösterildiği gibi
sabitleyiniz.
Installation manual
4PW17561 - 2
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW17561 - 2