Transcript Contents
The design and production of this publication were supported through grant aid from SCRAN. Digital Assets included in this resource are copyright the respective institutions and the respective authors and licensed to SCRAN. You must have a SCRAN licence to use the complete resource. Such assets are stored on the SCRAN© system at www.scran.ac.uk [Contact 0131 662 1211; [email protected]] SCRAN is a registered trademark. To view multimedia materials in this resource you will require Quicktime™ software. Next Explore by poets Explore by activity Explore by manuscripts and print Contents Select a poet: Donnchadh Bàn Mac an t- Alasdair Mac Mhaighstir Saoir Alasdair An Clàrsair Dall Màiri Nighean Alasdair Ruaidh Dùghall Bochanan Rob Donn Eachann Bacach Sìleas na Ceapaich Iain Lom Uilleam Ros Poets Select an activity: Technique Women Poets Erotic Poetry Political Poetry Nature Poetry Activities Select a topic: Red Book of Clanranald Eigg Collection Fernaig Manuscript Printed Editions Red Book of Clanranald The paper manuscript commonly known as the Red Book of Clanranald was obtained in South Uist for James Macpherson in the eighteenth century. At the time the book was in the hands of the grandson of Niall MacMhuirich (c. 1637-1726), who wrote most of it. Amongst historical and genealogical material, the book contains official and occasional verse by the MacMhuirich family of poets and others. Red Book of Clanranald (Closed) Red Book of Clanranald (Open) Next MacMhuirichs and their Manuscripts Derick Thomson reads Lachlann MacMhuirich’s account of his genealogy and of the fate of the MacMhuirich manuscripts. Previous Next From the Red Book of Clanranald Sé hoidhche dhamhsa san Dún, níorbh é an coinnmhe fallsa fuar: cuirm líonmhar ga hibhe a hór, fíonbhrugh mór is sine sluagh. Composed by Niall Mòr MacMhuirich, possibly after a visit to Dunvegan in 1613 for the wedding of Niall’s patron, Iain Mùideartach, to Mòr, daughter of MacLeod Previous Next Further Reading Black, R., ‘The Genius of Cathal MacMhuirich’, TGSI 50 (197678), 327-66. Thomson, D. S., ‘The Poetry of Niall MacMhuirich’, Transactions of the Gaelic Society of Inverness (TGSI) 46 (1969-70), 281307. Idem, ‘Niall Mòr MacMhuirich’, TGSI 39 (1974-76), 9-25. Idem, ‘Three Seventeenth-Century Bardic Poets: Niall Mór, Cathal and Niall MacMhuirich’, in A. J. Aitken, M. P. McDiarmid and D. S. Thomson (edd.), Bards and Makars (Glasgow, 1977), 221-46. Idem, ‘The MacMuirich Bardic Family’, TGSI 43 (1963), 276304. Previous MSS Eigg Collection The ‘Eigg Collection’, properly Comhchruinneachidh Orannaigh Gaidhealach, was compiled by Ranald MacDonald (c. 1715-c. 1810) and originally published in 1776. Ranald was the son of Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair and the collection seems to have been based on collections made by Alasdair and also on an anthology of Hector Maclean of Grulin. MSS Fernaig Manuscript • two notebooks in a late seventeenth-century hand • orthography influenced by Scots • held in Glasgow University Library • the first book was compiled by Duncan MacRae (Donnchadh nam Pìos) • contains 59 items of verse from political and religious matter to translations of English broadsheet ballads • the verse is attributed to Donnchadh himself, Fear na Páirce, Murchadh Mòr mac mhic Mhurchaidh, John Carswell (at least one piece incorrectly), and the Irish poet Gille-Bríghde Ó hEoghusa, amongst others MSS Printed Editions • Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s Ais-eiridh na Sean Chánoin Albannaich (1751) was the first printed work of poetry in Gaelic •Dùghall Bochanan’s ‘Spiritual Songs’ followed in 1767 •1768 saw the publication of Donnchadh Bàn’s first collection (shown here) MSS Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair (c. 1695-c. 1770) Ardnamurchan and surrounding area (1734) • associated with Arnamurchan and South Uist • studied at Glasgow University(?) • from at least 1729 SSPCK teacher and catechist • his Galick and English Vocabulary (1741) was the first printed secular book in Gaelic • may have been involved in the 1715 Rising; in the ’45 he held a Captain’s commission • ‘one of the greatest, and certainly the most innovatory, of the eighteenth-century poets’ (Thomson, An Introduction, 157) Next Songs by Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair The tunes of • Am Breacan Uallach • Oran don Phrionnsa • Oran Eile don Phrionnsa • Brosnachadh do na Gàidheil can be heard at www.geocities.com/alltandubh/Alasdair.html Previous Next Allt an t-Siùcair Dol thar Ault-an-tsiucair, A maidin chúbhrai chéit, ‘S paidiren geal dlù chneap, Sung by Art Cormac Do’n driúchd ghorm air an fhéur Bha richard ‘s robin-brú-dhearg Ri seinn, ‘s fear dhiú na bheus; ‘S goic moit air cumhaig chúl-ghuirm, ‘S (gug-gúg) aic’ air a’ghéig. Previous Next Further Reading Black, R., Mac Mhaighstir Alasdair: The Arnamurchan Years (Isle of Coll, 1986). Thomson, D. S., ‘Mac Mhaighstir Alasdair’s Nature Poetry and its Sources’, in Gaelic And Scots in Harmony (Glasgow, 1990). Idem (ed.), Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair: Selected Poems, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1996). Idem, ‘Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s Political Poetry’, TGSI 56 (1991), 185-213. Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 157-80. Previous Poets Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir (1724-1812) • closest associations with Glen Orchy, Argyllshire • in early life worked as forester and gamekeeper • in 1746 fought on the side of the Hanoverians • moved to Edinburgh in 1760s and served in Edinburgh City Guard and with Breadalbane Fencibles Donnchadh Bàn monument at Dalmally • non-literate; poems said to have been first written down by Donald MacNicol, minister of Lismore • later wrote praise of Gaelic and of bagpipes for London Highland Society’s competitions • buried in Greyfriar’s kirkyard, Edinburgh Next Songs by Donnchadh Bàn The tunes of • Oran don Ghunna dh’an Ainm Nic Còiseim • Oran Luaidh • Oran Gaoil • Oran d’a Chéile Nuadh-Phòsda • Oran do Réisimeid Earra-Ghàidheal can be heard at http://www.geocities.com/alltandubh/Duncan_Ban.html Previous Next Moladh Beinn Dòbhrain An t-urram thar gach beinn Aig Beinn Dòbhrain; De na chunnaic mi fon ghrèin, ’S i bu bhòidhche leam: Munadh fada rèidh, Cuilidh ’m faighte fèidh Previous Next Moladh Beinn Dòbhrain For Aonghas MacLeòid, singing Moladh Beinn Dòbhrain, go to http://www.cne-siar.gov.uk/gaelic/grd/bard/poets/donnban.html Previous Next Oran do Bhlàr na hEaglaise Brice Possibly the earliest song that Donnchadh Bàn composed, Oran do Bhlàr na hEaglaise Brice recounts his adventures in the Battle of Falkirk where he served as a substitute for Archibald Fletcher. Fletcher gave the poet his sword and promised to pay him 300 merks on his return. The latter part of the poem is given over to a satire of the sword, which the poet lost when forced to flee. Previous Next Further Reading Gillies. W., ‘The Poem in Praise of Ben Dobhrain’, Lines Review 63 (1977), 42-48. Mac a’Ghobhainn, I., ‘Ath-Sgrùdadh: Donnchadh Bàn Mac an tSaoir’, Gairm 118 (1982), 177-83. MacLeod, A. (ed.), The Songs of Duncan Ban Macintyre, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1952). Smith, I. C., ‘Ben Dorain’, Akros 3, no. 9 (1969), 11-30. Smith, I. C., ‘Duncan Ban MacIntyre’, in Towards the Human (Edinburgh, 1986), 132-35. Thomson, D., ‘Donnchadh Bàn Mac-an-t-Saoir’, An Gàidheal 53 (1959), 36-38 and 56-59. Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 18090. Previous Poets Eachann Bacach (c.1600-post 1651) • one of several poets of the period referred to as aos-dàna • served as poet to Sir Lachlann Maclean of Duart, Mull, for which he may have received payment Duart Castle, Mull • tradition that he became lame (bacach) in the Battle of Inverkeithing • only seven extant poems ascribed to him, one doubtfully • A’Chnò Shamhna, composed in 1649 on the death of Sir Lachlann, is probably the best known and most highly regarded of his compositions Next A’Chnò Shamhna Thriall bhur bunadh gu Phàro; Có b’urrainn d’a sheanchas Ach Mac Mhuirich, Mac Fhearghais? Sung by William Matheson Craobh a thuinich ré aimsir, Fhreumhaich bun ann an Albainn… Your origins went back to Pharaoh. Who could narrate them except Mac Mhuirich and Mac Fhearghais? A tree which stood for a long time and put down roots in Scotland… Previous Sung by D. M. MacLeod Next Further Reading Ó Baoill, C. (ed.), Eachann Bacach agus Bàird Eile de Chloinn Ghill-Eathain, Eachann Bacach and Other Maclean Poets, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1979). Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 127-32. Previous Poets Màiri Nighean Alasdair Ruaidh (c.1615-c.1705) Rodel, Harris • perhaps born Rodel, Harris • associated with MacLeods of Dunvegan • employed as a nurse in the chief’s household • site of her house at Tobhta nan Craobh, Berneray, still known • seems to have been banished (to Mull?), perhaps having offended the chief, but was recalled to Dunvegan after she composed Luinneag Mhic Leòid • said to be buried at St. Clement’s church, Rodel – face downwards at her own instruction Next Songs of Màiri Nighean Alasdair Ruaidh The tunes of • Crònan an Taibh • Luinneag Mhic Leòid • An Talla am bu Ghnath le Mac Leòid can be heard at http://www.geocities.com/alltandubh/Mairi_NicLeoid.html Previous Next Further Reading Campbell, J. L., ‘Notes on the Poems Ascribed to Mary MacLeod in D. C. MacPherson’s Duanaire’, Scottish Gaelic Studies 11 (1966), 171-91. MacInnes, J., ‘Gaelic Songs of Mary Macleod’, Scottish Gaelic Studies 11 (1966), 3-25. Matheson, W., ‘Notes on Mary MacLeod’, TGSI 41 (1953), 1125. Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 132-35. Watson, J. C. (ed.), Òrain agus Luinneagan Gàidhlig le Màiri Nighean Alasdair Ruaidh, Gaelic Songs of Mary MacLeod, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1965). Previous Poets Sìleas na Ceapaich (c.1660–c.1729) • daughter of the 15th chief of the MacDonalds of Keppoch • around 1685 married Alexander Gordon of Camdell • sometime after 1700 moved to Beldorney, near Huntly • possibly did not begin to compose songs until middle age Beldorney Castle • in a personal tragedy, referred to in her poetry, she seems to have lost her husband and daughter in little more than a week • may have experienced a religious conversion and a period of illness about which little is known for certain • strong Jacobite sympathies • her husband was buried in Mortlach, Banffshire • Sìleas herself may also have been buried there Next Alasdair a Gleanna Garadh Alasdair a Gleanna Garadh, Thug thu ’n diugh gal air mo shùilibh; ’S beag ionghnadh mi bhith fo chreuchdaibh ’S gur tric ’gan reubadh as ùr iad Sung by D. M. MacLeod This lament for Alasdair Dubh, 11th MacDonald of Glengarry and hero of Sheriffmuir, was probably composed in either 1721 or 1724. Previous Next Further Reading MacDonald, K., ‘Unpublished Verse by Sìlis Ni Mhic Raghnaill na Ceapaich’, in J. Carney and D. Greene (edd.), Celtic Studies. Essays in Memory of Angus Matheson (London, 1968), 76-87. Mac Gill-eain, S. ‘Sìlis of Keppoch’, in W. Gillies (ed.), Ris a’Bhruthaich (Stornoway, 1985), 235-49. Mackenzie, A. M., ‘Lochaber Bards’, Scottish Gaelic Studies 10 (1963), 25-43. Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and Songs by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1972). Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 135-41. Previous Poets Iain Lom (c.1624-post 1707) • belonged to MacDonalds of Keppoch • little known of personal life and little to be gleaned from songs • also known as Iain Manntach because of impediment in speech John MacInnes talks about Alasdair MacColla and the songs of Iain Lom • songs deal with main political events, local and national, of the seventeenth century - the Montrose wars, the Restoration, Glencoe, the Union of 1707, and the so-called ‘Keppoch murders’ • tradition that he lived to exteme old age – 105 according to one source Next Songs by Iain Lom The tunes of •Cumha Aonghais mhic Raghnaill Oig na Ceapaich •Oran do Dhòmhnall Gorm Og •Là Inbhir Lòchaidh can be heard at http://www.geocities.com/alltandubh/Iain_Lom.html Previous Next Là Inbhir Lòchaidh Dhìrich mi moch madainn Dòmhnaich Gu bràigh caisteal Inbhir Lòchaidh, Chunnaic mi an t-arm dol an òrdugh ‘S bha buaidh a’bhlàir le Clann Dòmhnaill Sung by William Matheson Sung by Art Cormac Iain Lom celebrates the defeat of the Campbell/Covenanting forces by Alasdair MacColla and the Marquis of Montrose on 2nd February, 1645. Previous Next Further Reading Mackenzie, A. M. (ed.), Orain Iain Luim: Songs of John MacDonald, Bard of Keppoch, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1964). Idem, ‘Lochaber Bards’, Scottish Gaelic Studies 10 (1963), 2543. Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 118-27. Previous Poets Dùghall Bochanan (1716-1768) • poet of the 18th-century evangelical movement • born Strathyre, Perthshire • mother died when he was 6 years old • in early life he had a number of nearfatal experiences Wood-carving of Bochanan’s house • teacher and catechist at Kinloch Rannoch • left a detailed account (in English) of his spiritual conversion • the longest of his ‘Spiritual Songs’ stretches to 508 lines! • died from fever • buried in the churchyard of Little Leny Next The Gaelic New Testament The Gaelic translation of the New Testament was seen through the press by Dùghall Bochanan in 1767. Previous Next Extract From Bochanan’s Diary “After the Lord had suffered me to weary myself in the greatness of my way, he revealed Jesus Christ to me, who I saw was in every way suitable for my soul, but that I was in every way unsuitable for him.” Previous Next Là a’Bhreitheanais O sibhse rinn ur bun den t-saoghal, Nach tig sibh ’s caoinibh e gu geur, Nuair tha e gleacadh ris a’bhàs Mar dhuine làidir dol don eug… O you who set on world your store, come and lament with every breath, as now it wrestles with its end like a strong man approaching death… Previous Next Further Reading MacBean, L., Buchanan, the Sacred Bard of the Scottish Highlands (London, 1919). Maclean, D. (ed.), The Spiritual Songs of Dugald Buchanan (Edinburgh, 1913). Meek, D. E., ‘Ath-sgrùdadh: Dùghall Bochanan’, Gairm 147 (1989), 269-80, and 148 (1989), 319-31. Idem, ‘Images of the Natural World in the Hymnology of Dugald Buchanan and Peter Grant’, Scottish Gaelic Studies 17 (1996), 26377. Sutherland, A. C., ‘The Poetry of Dugald Buchanan, the Rannach Bàrd’, TGSI 3-4 (1873-75), 101-15. Thomson, D., ‘Dùghall Bochanan’, An Gàidheal 53 (1958), 87-89. Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 204-9. Previous Poets Rob Donn Mackay (1714-1778) • born Strathmore, Sutherland • non-literate, monoglot • as a child taken into the house of Iain MacEachainn Rob Donn monument, Durness • composed elegies to Iain MacEachainn, Murdo MacDonald, minister of Durness, and the 4th Lord Reay • best known for satire, humorous and bawdy verse; most of it concerned with local events and personages from all levels of society • MacDonald’s successor, John Thomson, had his daughter write down Rob Donn’s verse at the poet’s dictation • buried Balnakil Bay Next Further Reading Grimble, I., The World of Rob Donn (Edinburgh, 1979). Grimble, I., ‘John Mackay of Strathan Melness, Patron of Rob Donn’, Scottish Gaelic Studies 10 (1963), 162-70. MacLeod, D. J., ‘The Poetry of Rob Donn Mackay’, Scottish Gaelic Studies 12 (1971), 3-21. Morrison, H. (ed.), Songs and Poems in the Gaelic Language by Rob Donn (Edinburgh, 1899). Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 194-204. Previous Poets Uilleam Ros (1762-1791?) Red Cullin, Skye • born Skye; spent much of his life in Wester Ross • known as love poet – the object of his affections being Mòr Ros of Stornoway, who married someone else in 1782 • poetry actually more wide-ranging, including satirical, ribald and nature verse • died young from tuberculosis • said to have burned his poems, much of what we have was recovered from oral recitals Next Feasgar Luain Feasgar Luain is mi air chuairt Gun cualas fuaim nach b’fhuathach leam, Ceòl nan teud gu h-òrdail rèidh ’S còisir d’a rèir os a choinn… On a Monday evening, as I walked, I heard a sound that pleased me well, sound of strings played soft with care and chorus in harmony above… Previous Next Songs by Uilleam Ros The tunes of •Feasgar Luain • Bruthaichean Ghlinn Braoin • Cuachag nan Craobh • An Suaithneas Bàn • Tha mise fo Mhulad ’san Àm can be heard at http://www.geocities.com/alltandubh/Uilleam_Ros.html Previous Next Further Reading Calder, G. (ed.), Gaelic Songs by William Ross (Edinburgh, 1937). Dòmhnallach, T., ‘Uilleam Ros: A bheatha ’s a bhàrdachd’, Garim 57 (1966), 19-26, and 58 (1967), 108-15. MacMhathain, U., ‘Mòr Ros’, Garim 3 (1954-55), 339-42. Thomson, D., ‘William Ross’, An Gàidheal 54 (1959), 17-18 and 26-28. Idem, An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 209-16. Previous Poets An Clàrsair Dall (c.1656-c.1714) • Ruaidhri MacMhuirich (Roderick Morison) • native of Lewis • finished training in Ireland • from 1681 unofficially served as harper to Iain Breac, MacLeod of Dunvegan Dunvegan Castle, Isle of Skye • in return for his services he received the farm of Claggan • had fallen out with his patron by 1688 and spent some time as a wandering musician • seems to have ended his days in Dunvegan and was probably buried there Next Oran Mòr Mhic Leòid The subject of Oran Mòr Mhic Leòid – or Oran do Mhac Leòid Dhùn Bheagain ‘Song to MacLeod of Dunvegan’ – is Ruaidhri, Iain Breac’s son, who succeeded his father in 1693. The song is a criticism of the absentee chief for his spendthrift ways and lack of traditional virtues. Previous Next Oran Mòr Mhic Leòid Chaidh a’chuibhle mun cuairt, Ghrad thionndaidh gu fuachd am blàths: Gum faca mi uair Dùn ratha nan cuach ’n seo thràigh… Sung by Art Cormac Sung by William Matheson The wheel has gone round, the warmth has abruptly turned cold: but here I have seen a fort flourishing with cups now dry… Previous Next Further Reading Matheson, W. (ed.), An Clàrsair Dall, The Blind Harper, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1970). Thomson, D., An Introduction to Gaelic Poetry (Edinburgh, 1990), 150-53. Previous Poets Technique Copy the quatrain beginning Sé hoidhche dhamhsa san Dún and mark examples of • end rhyme • internal rhyme • aicill rhyme • alliteration The metre of this piece is rannaigheacht mhór. What is meant by this? Activities Women Poets Explore the tradition of Gaelic women going into a trance, perhaps related to the composition of song. The following sources are useful: Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and Songs by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729, Scottish Gaelic Texts Society (Edinburgh, 1972), lxiv. MacInnes, J., ‘The Oral Tradition in Scottish Gaelic Poetry’, Scottish Studies 12 (1968), 29-43. Activities Nature Poetry It has been suggested that James Thomson’s Seasons, published 1726-1730, influenced eighteenth-century nature poetry in Scottish Gaelic. Familiarize yourself with Thomson’s work and consider what form this influence took and in what ways the Gaelic poems are distinct. Engraving of ‘Winter’ from Thomson’s Seasons Activities Political Poetry From J. L. Campbell’s Highland Songs of the ’45 (Edinburgh, 1933) choose three songs concerned with the Disclothing Act of 1747. In small groups discuss the different ways in which the authors approach the subject. Glenfinnan Monument Activities Erotic Poetry Tha ball-ratha sinte riut A choisinn mile buaigh, Sar-bhod iallach, accuinneach, Rinn-gheur, sgaiteach, cruaigh, Uilleach, feitheach, feadanach, Laidir, seasbhach, buan, Beodha, treorach, togarrach; Nach diultadh bog no cruaigh. Compare Alasdair mac Mhaighstir Alasdair’s Moladh air Deagh Bhod (left) with the poem by Duncan Campbell of Glenorchy beginning Bod bríoghmhor…, which is edited by William Gillies, ‘The Gaelic Poems of Sir Duncan Campbell of Glenorchy (III), Scottish Gaelic Studies 14, Part I (Winter, 1983), 66-67. Activities References 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. SCRAN/000-100-000-913-C/National Museums of Scotland/Red Book of Clanranald (closed). SCRAN/000-190-000-759-C/National Museums of Scotland/Red Book of Clanranald (open). SCRAN/000-000-475-090-C/Gàidheil Alba/Comataidh Craolaidh Gaidhlig/Video clip from Gaelic T.V. series ‘Ainm a’Ghàidheil’. Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 64. SCRAN/000-000-474-671-C/ Gàidheil Alba/Title-page of the ‘Eigg Collection’, 1776. SCRAN/000-000-474-676-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Title-page of first edition of Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir’s Orain Ghaidhealach. SCRAN/000-000184-602-C/National Library of Scotland/Map of Ardnamurchan engraved by Emanuel Brown in 1734. SCRAN/000-000474-658-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair’s signature. SCRAn/000-000-475-028-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Allt an t-Siùcair’ sung by A. Cormac. Mac-Dhonuill, Alastair, Ais-Eiridh na Sean Chánoin Albannaich; No, An Nuadh Oranaiche Gaidhealach (Edinburgh, 1751), 82-83. SCRAN/000-000-045-866/The Scotsman Publications Ltd./National Museums of Scotland/Donnchadh Bán monument. SCRAN/000-000-153-583-C/St. Andrews University Library/Beinn Dorain and Allt Choilltean. Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 64. SCRAN/000-000-474-679-C/ Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/‘Blàr na hEaglaise Brice’ from the first edition of Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir’s poems. SCRAN/000-000-196-017-C/Scottish Media Group/Aerial view of Duart Castle. SCRAN/00-000-475-073-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘A’Chnò Shamhna’ sung by W. Matheson. SCRAN/000-000-475-040-C/ Gàidheil Alba/ The Gaelic song ‘A’Chnò Shamhna’ sung by D. M. MacLeod. SCRAN/000-000-113-412-C/James Gardiner/Rodel harbour, Isle of Harris. Next References 19. SCRAN/000-000-339-013/The Rourke Collection/Photograph of Beldorney Castle. 20. SCRAN/000-000-475-037-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Alasdair a Gleanna Garadh’ sung by D. M. MacLeod. 21. Ó Baoill, C. (ed.), Bàrdachd Shìlis na Ceapaich, Poems and Songs by Sileas MacDonald c. 1660-c. 1729 (Edinburgh, 1972), 70. 22. SCRAN/000-000-475-092-C/ Gàidheil Alba/Comataidh Craolaidh Gàidhlig/Video clip from the T.V. series ‘Ainm a’Ghàidheil’. 23. SCRAN/000-000-475-061-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Là Inbhir Lòchaidh’ sung by A. Cormac. 24. SCRAN/000-000-475-068-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Là Inbhir Lòchaidh’ sung by W. Matheson. 25. Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 106. 26. SCRAN/000-000-474-681-C/Gàidheil Alba/National Museums of Scotland/Wood-carving of Dùghall Bochanan’s house. 27. SCRAN/000-000-474-664-C/Gàidheil Alaba/National Museums of Scotland/First-page of 1767 Gaelic New Testament. 28. The Diary of Dugald Buchanan, Author of the ‘Laoidhean Spiordaeail’ &c. Who Died at Rannnoch in 1768 (Edinburgh, 1836), 88. 29. Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 142-43. 30. SCRAN/000-000-152-737-C/St. Andrews University Library/Monument to Rob Donn, Durness. 31. SCRAN/000-000-144-168-C/Rob Milne/Red Cullin and Glamaig 32. Thomson, D. S. (ed. and trans.), Gaelic Poetry in the Eighteenth Century. A Bilingual Anthology (Aberdeen, 1993), 148-49. 33. SCRAN/000-000-115-797-C/Scottish Media Group/Dunvegan Castle, Isle of Skye. 34. SCRAN/000-000-005-646-C/Scottish Music Information Centre/Music for clarsach set to words of ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ by An Clàrsair Dall. 35. SCRAN/000-000-475-072-C/Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ sung by A. Cormac. 36. SCRAN/000-000-475-071-C/ Gàidheil Alba/The Gaelic song ‘Oran Mòr Mhic Leòid’ sung by W. Matheson. Next References 37. 38. 39. 40. Ó Baoill, C (ed.), and Bateman, M. (trans.), Gàir nan Clàrsach: The Harps’ Cry (Edinburgh, 1994), 198-99. SCRAN/000-000-034-415-C/Napier Universuty, Department of PMPC/Copperplate engraving from James Thomson’s Seasons. SCRAN/000-000-258/717-C/National Trust for Scotland/Glenfinnan Monument. Mac-Dhonuill, Alastair, Ais-Eiridh na Sean Chánoin Albannaich; No, An Nuadh Oranaiche Gaidhealach (Edinburgh, 1751), 158. Next